สัมภาษณ์ Kindai แปลเสร็จแล้วนะคะ

แต่เพราะว่าเขียนครั้งแรกวันที่ 23-24 โน่นแหนะ

ก็เลยไม่ติดว่าเป็นเอนทรี่ปัจจุบัน ^^

ไปหน้าสัมภาษณ์ได้ ที่นี้

 

อู้ว์~

คาราโอเกะตัวนี้ทำออกมาหลังจาก Last Kiss เสร็จ หลับนอนเต็มอิ่ม

แต่ไหงมันเพิ่งเสร็จวันนี้

ก็เพราะ... (มาดูงานที่ดองกันไว้ดีกว่า~)

1.แปลอุตะ โอนี่ซัง ได้บทแปลมาไม่มากแท้ๆ แต่ก็ดองๆๆ

2.แปลสัมภาษณ์ Kindai ดองนิดหน่อย

3.แปล Japan Times เอ่อ..อันนี้ดองจนอ่านจนลืมกันไปแล้ว

4.พ็อกเกตมอร์นิ่งล่าสุดที่เจ๊อะตรงกับข่าวหมั้นของมิกิ

5.ก็ข่าวการหมั้นของมิกจังนั่นแหละ

ช่วงนี้บ้าอะไรนี่ = =

แปลโน่น แปลนี่บ้าบอไปหมด

ความจริงมีที่ลองแปลนอกเหนือจากนี้อีก เช่น เนื้อเพลง Eien ni - Kinki Kids เป็นต้น

แต่ข้อ 1-5 นั้น เป็นที่แปลไปด้วยทำคาราโอเกะไปด้วย  (จับปลา 6 มือ)

เอิ่มๆ จะมีใครเห็นไหม คือว่า

อยากทำคาราโอเกะแบบมีเอฟเฟกต์เยอะๆแบบที่แฟนซับเค้าทำกัน -*-

ใครจะมาช่วยบอกวิธีได้บ้างไหม ~

(Karaoke) Goto Maki - Fly Away


(คลิกขวาเลือก View Image // Show Image เพื่อดูรูปที่ใหญ่กว่า)

 :+: ดาวน์โหลด :+:

ขอขอบคุณที่โหลดไป

หวังว่าจะติชมหลังจากดูเสร็จแล้ว ><

ที่บอกว่าให้เครดิตทุกครั้ง ไม่ได้หวงไฟล์นะคะ

แต่อยากให้ให้เครดิตของคนที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นมามากกว่า

 

Thank you for PV :: Loveberryz.net

Thank you for Romaji (โดยไม่รู้ตัวอีกเช่นกัน) :: gotomaki-blog.exteen.com

ใครอยากโหลดพีวีซับไตเติ้ลหรือคาราโอเกะของคนอื่นๆใน H!P ไปได้ที่ Momusu นะคะ

ที่นี้มีเยอะแยะเลย ^w^ ทำสวยมากๆด้วย แนะนำๆค่า

 

 

โหลดพีวีซับไตเติ้ลไทยเพลง Rule - Hamasaki Ayumi ที่นี้

โหลดพีวีคาราโอเกะเพลง Last Kiss - Tanpopo ที่นี้

 
ยังไม่ได้นอนเลย =w=
 
จะครบ 24 ชม.แล้ว โฮะๆ
 
พอตื่นมาสิ่งที่จะมาอัพอย่างเร่งด่วย คื๊ออ
 
พ็อกเก็ตมอร์นิ่ง และ สัมภาษณ์ Kindai
 
ส่วนสัมภาษณ์ Japan Times ... เอ่อ
 
หลังๆมันเริ่มยาก แหะๆ

 

 

 

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

T_T

ไปตั้งชื่อซ้ำกะเค้าซะงั้น
อิอิ ขอบคุณที่ให้ข้อมูลจ้า เค้าดังมากมั๊ยอะ
เดี๋ยวโดนฟ้อง 55

#2 By hungryangry on 2009-03-25 12:00

ตามมาๆๆๆๆ......

อ่ะ....เนื้อเพลงมาริรอร้อรออยู่เหมือนกาน

มากิ.....สุดยอดดดด >w<"

#3 By SHINA-SEEL on 2009-03-25 13:22

คือ illus ผมก็งูๆปลาๆ แหละ ใช้แค่ pen tool
บางทีก็วาดใน flash อะครับ

#4 By hungryangry on 2009-03-25 17:14

เอ่อ........เพิ่งรู้ข่าวมิกิิ่
ช่วงนี้ตกข่าวอย่างแรงค่ะ
รู้ข่าวก็...ถ้าเค้ามีความสุขก็ดีอ่ะเนอะ
ขอบคุณสำหรับข่าวที่แปลนะค่ะ
อ่านภ.ไทยง่ายกว่าเยอะ โฮะๆ *-*

#5 By v:-|Ayucrea|-:v on 2009-03-28 01:18

กรี๊ดกร๊าดๆ ทำไมเพิ่งจะเห็นเอนทรี่นี้เนี่ย? น่าจะเอาแปลไทยไปลงด้วยเลยเนอะ(โลภ..)

คิดอยากจะทำซับเหมือนกัน อย่างพวก unrecorded ซับไทยอะไรแบบนั้น แต่ว่ามีปัญหาสองอย่าง อย่างแรกบางประโยคแปลไม่ได้ sad smile คือเข้าใจโดยรวมแต่จะแปลทุกคำพูดไม่ได้ และสองสำคัญมาก ทำซับไม่เป็น 555555+

#6 By 510ごっちん。 on 2009-03-29 01:27